猫の自習室 1時限目コルセアファントムロール編

 

第一回目ならスタンダードジョブからなんじゃ?って突っ込んでは駄目です(´_`)

 

何故なら今私が上げてるジョブが対象になるからなのです。

ということで第一回(1時限目)は、コルセアについて私なりに調べてみた事を記載しますー。

 

【コルセアファントムロール編】

 

まず、全てのロールが召の履行と同じ1分縛りなのでそれをみんな(勿論外人)に分かってもらうためにはってことでこんな感じに仕上げてみました

 

———————————————————————————————

 

「次のロールまで1分」

 

To the next Phantom Roll, one minute

 

短縮してTo the next roll, minでも良かったかなと今打ちながら思ったょw

 

 

———————————————————————————————

 

 

そしてレベルアップするたびに覚えていくロールについては定型文があるのでいらぬ努力をしない為にそうゆうところは定型文に任せまして効果の方を外人さんにもわかりやすくマクロに組み込んでみました。

 

———————————————————————————————

 

Lv.5コルセアズロール「取得経験値量アップ」

 

Acquisition experience value quantity up

 

翻訳ソフトではこうなりましたが、ちとこれでは長いのでどうしようか思案中そこで

 

Experience points.Bonus

 

「経験値が欲しいです。」というのが海外版表記だとI want experience points.らしいのでそれにBonusって書き足せば何となく意味が伝わりそうかも?と思って勝手に作ってみましたw

 

———————————————————————————————

 

Lv.8ニンジャロール「回避率アップ」

 

Dodge rate up

 

Dodge」は身をかわすという意味らしく海外版での「回避」表記はDodgeらしいです

 

———————————————————————————————

 

Lv.11ハンターズロール「命中率アップ」

 

Hit rate up

 

みたまんまです。簡潔明瞭これが一番w

 

Accuracy Bonus 

 

こっちは「物理命中率アップ」の海外版表記らしいですがハンターズロールには飛命アップもあるのでハンターズロールでつかうにはちょっと説明不足になりそう。

 

———————————————————————————————

 

Lv.14カオスロール「攻撃力アップ」

 

Striking power up

 

これもそのまんま

 

Attack Bonus

 

こっちは海外版の表記。こっちの方が短くていいですなw

 

———————————————————————————————

 

Lv.17メガスズロール「魔法防御アップ」

 

Magic defense up

 

これも同じくですなw

 

Magic Def. Bonus

 

こっちは海外版表記らしいです

 

———————————————————————————————

 

Lv.20ヒーラーズロール「ヒーリングMPアップ」

 

Healing MP up(hMP up)

 

けして長くはないですがhMPってよくつかうのでこっちの方がわかりやすいのかも?

 

———————————————————————————————

 

Lv.23パペットロール「ペットの命中率アップ」

 

Hit rate up of pet 

 

なかなか使う機会のないロールかもですが一応

 

———————————————————————————————

 

Lv.26コーラルロール「アクアベールの効果(詠唱中断率ダウン)

 

Aquaveil effect up

 

詠唱っていう単語が色々あるようで(翻訳ソフト)分かりやすくアクアベールにしちゃいました。

 

———————————————————————————————

 

Lv.31モンクスロール「モクシャ効果アップ」

 

Subtle Blow effect up

 

「モクシャ」の海外版表記がSubtle Blowらしいです。

 

———————————————————————————————

 

Lv.34ビーストロール「ペットの攻撃力アップ」

 

Attack Bonus of the pet

 

「攻撃力アップ」の海外表記Attack Bonusを流用

 

———————————————————————————————

 

Lv.37サムライロール「ストアTP 効果アップ」

 

Store TP effect up

 

Store」海外版での表記なんですが店って意味もあるから言葉って不思議ですね。

 

———————————————————————————————

 

Lv.40エボカーズロール「リフレシュ効果発動」

 

Refresh effect operation

 

翻訳ソフトではこんな感じになりました。

 

———————————————————————————————

 

Lv.43ローグズロール「クリティカル確率アップ」

 

Critical probability up

 

クリティカルって会心の一撃っぽいような意味だと思ってたけど「批判」って意味もあるんですって、知らなかったゲームではCriticalCrtって略したりもするらしいですよ。

 

———————————————————————————————

 

Lv.46ワーロックスロール「魔法命中率アップ」

 

Magic hit rate up

 

みたまんまですね

 

———————————————————————————————

 

Lv.49ファイターズロール「ダブルアタック率アップ」

 

Double Attack rate up(DA rate up)

 

DAって外人に限らず日本人でもよく略されていますね。

 

———————————————————————————————

 

Lv.52ドラケンロール「ペットの魔法攻撃&魔法命中アップ」

 

Magic Atk & magic hit up of the pet

 

これもっと短く出来ないかなぁ

 

———————————————————————————————

 

Lv.55ガランツロール「ダメージ反射効果発動」

 

Damage reflection effect operation

 

「発動」って言葉をつけるとこっち

 

Effect on damage reflection

 

「発動」って言葉無しだとこっち。こっちの方が短くていいかも

 

———————————————————————————————

 

Lv.58ウィザーズロール「魔法攻撃力アップ」

 

Magic striking power up

 

こっちは翻訳ソフトで出た文章

 

Magic Atk. Bonus

 

こっちは海外版での表記らしいです。こっちの方が分かりやすいか~。短いのが一番!

 

———————————————————————————————

 

 

 

 

 

 

 

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください